



Corto animado para trabajar la comprensión audiovisual, aprender el vocabulario básico de las emociones y fomentar el respeto hacia los animales



Busca los países y nacionalidades de las siguientes banderas del mundo.
Completa el crucigrama observando las banderas
Transforma las frases de la actividad anterior siguiendo el ejemplo:
Ejemplo: Él es de Italia = Él es italiano
Relaciona las imágenes con su lugar de procedencia. Después, forma frases como en el ejemplo:
Ejemplo: La torre Eiffel es de Francia / La torre Eiffel es francesa.
Escucha los audios y busca la bandera correcta. Desliza hacia abajo para descubrir la solución.
Escribe el nombre de todos los países hispanoamericanos.
Repasa con atención el vocabulario de las lenguas con esta infografía y después completa la actividad.

En algunos países hispanohablantes se hablan otras lenguas además del español. Por ejemplo:
En Galicia (región de España) se habla gallego.
En Cataluña (región de España) se habla catalán.
En el País Vasco (región de España) se habla vasco o euskera.
En algunas regiones de Perú, Bolivia, Ecuador, Colombia, Chile y Argentina se habla quechua.
En Paraguay se habla guaraní.
Escucha atentamente y clasifica las lenguas.
Completa la tabla con el país, la nacionalidad y el idioma oficial y/o el más usado.
¿Conoces estas banderas? Intenta adivinar el nombre del país, la nacionalidad y el idioma. Después, ¡a jugar!
Instrucciones: Piensa en un país de la imagen. Tus compañeros tienen que adivinar tu país haciendo preguntas: ¿Está en América? ¿Hablan inglés? ¿La bandera es azul?
Completa este test de 10 preguntas para repasar todo lo que has aprendido.
🔒 Este material está incluido dentro de nuestras membresías. Suscríbete aquí y accede a más de 1000 materiales descargables para brillar aún más en tus clases. ✨
🔒 Este material está incluido dentro de nuestras membresías. Suscríbete aquí y accede a más de 1000 materiales descargables para brillar aún más en tus clases. ✨
30 comentarios
Verónica
Acabo de adquirir el pack de este tema. Tiene ilustraciones muy atractivas.
Tengo un pedido y una sugerencia… ¿podrían actualizar el juego?*
De otro lado, ¿habrá otro dato que identifique a Honduras? Copilot no pudo encontrar qué ranking específico lo colocaba como el país más peligroso del mundo en 2020 (estaba y está entre los 10 primeros, pero no primero).
¡Muchas gracias!
——-
* Cuando lo vi en el móvil, no se veía que en la lámina que lo publicita aquí arriba se alcanza a vislumbrar «datos de 2020», mi error.
Por supuesto, quienes busquen «2020» encontrarán que la guapa Sanna Marin era la primera ministra de Finlandia (2019-2023).
Ksenia Sharkova
¡Hola a todos! ¡Gracias por el trabajo y las actividades tan interesantes! Una pregunta, las toallas serán de Turquía, ¿no?
Alejandra Liebbe
¡Hola, Ksenia! Tanto Portugal como Turquía son conocidos por producir toallas de alta calidad y por tener una excelente industria artesana textil. En la actividad no están ambas opciones, así que se puede entender por descarte cuál es la correcta.
Sophia Georgiou
Hola,
Soy profesora de español en Chipre y quería completar algunas de las actividades antes de compartir el material con mis alumnos. En la sección de la evaluación, donde se pregunta en qué país se habla cada idioma, encontré un error. En Chipre también se habla griego, no solo en Grecia. Aparte de eso, el material es increíble y muy útil. ¡Gracias por compartirlo con nosotros!
Un saludo desde Chipre!
Alejandra Liebbe
Hola, Sophia. Gracias por tu comentario, ya lo hemos corregido. ✅
Alexia
¡Hola!
Gracias por este material. Es muy interesante.
Yo soy de Bélgica y aquí tenemos 3 lenguas oficiales, no solo el francés. La mayoría de la población habla neerlandés y hay una minoría que habla alemán. Me parece incorrecto incluir únicamente el francés en el ejercicio.
Daniel Hernández Ruiz
Alexia, también en España hay más lenguas oficiales y lo normal es que en los países haya siempre más lenguas oficiales. ¿Sabías por ejemplo que México tiene 69 lenguas oficiales? Pero vamos a modificar el enunciado para que quede claro que buscamos la lengua mayoritaria de ese país. ¡Gracias por tu comentario!
Brenda
Hola. Yo compré el material y necesito la correción del material Qué país es – Países, Nacionalidades y Lenguas
Jahel Virallonga Chavarrías
¡Hola Brenda! En la página 4 del pdf con la actividad de ¿Qué país es? Está la solución del nombre del país. Para saber la nacionalidad y la lengua de cada país tienes la infografía que viene con el descargable en el que están las banderas, el país, la nacionalidad y la lengua. Esperamos haberte ayudado. ¡Saludos!
Ilonka Wolf
Me ayuda mucho en mis clases, es muy pedagógico.
Gracias mil
Enara Villán Mirás
¡Nos alegramos mucho! Esperamos poder seguir acompañándote en este viaje tan bonito que es aprender y enseñar español
ilaria
Mi profesor quiere que le comparta mi resultado pero no se como, gracias
Daniel Hernández Ruiz
puedes enviarle capturas 🙂
Daniel
Hola, ¿podrías enseñarme cómo poner tildes en las vocales cuando las necesitemos?
Aitor Pisos Prado
¡Hola, Daniel!
Para aprender a acentuar correctamente, tenemos los siguientes tutoriales: https://www.staging26.profedeele.es/ortografia/?_act_formato=presentacion
¡Esperamos que aprendas mucho!
¡Sigue así! 😀
Sergio
¡Hola equipo!
Soy profesor y uso mucho vuestros enlaces y recursos.
He detectado un error: al principio de la página, en el vocabulario de países, pone que la bandera de China es «marroquí», a ver si podéis cambiarlo.
¡Gracias y suerte en todo!
Małgorzata Espinoza Quispe
Hola! No puedo encontrar las respuestas para la actividad 9. Me podrían indicar cuál es la solución? Muchas gracias.
Enara Villán Mirás
Al parecer las soluciones se habían perdido al migrar el contenido a la nueva web, ¡ya las he añadido! Las puedes ver haciendo clic en el botón de arriba a la derecha ¡Gracias por el aviso!
Tyler
Hello, Vannesa! Just saying I used Google Translate for this, I just wanna know if there is any way to change this from Spanish/English to Chinese, If possible!
Thanks,
Tyler
Anna
Hola Daniel, los ejercicios son estupendos. ¡Gracias! ¿Cuáles son las respuestas del ejercicio 9?
Daniel Hernández Ruiz
Vamos a colgar las soluciones en la entrada
Vanessa
Yo entiendo lo que dices, pero a lo que me refiero es que el país por petición del presidente sufrió un cambio en todos los idiomas este año, no habría entonces traducción de Türkiye por Turquía o Turkey…
«Turquía comunicó a las Naciones Unidas que, a instancias de su presidente, desea a partir de ahora llamarse “Türkiye” en todos los idiomas, anunció este jueves la ONU.
“El cambio es inmediato”, dijo a la agencia de noticias AFP Stephane Dujarric, portavoz del secretario general de la ONU, Antonio Guterres.
Precisó que fue una carta oficial de Ankara recibida el miércoles en la sede de la ONU la que formalizó de inmediato el cambio de nombre de Turquía.
El martes, el ministro de Relaciones Exteriores de Ankara, Mevlüt Cavusoglu, publicó en su cuenta de Twitter una carta dirigida al secretario general de la ONU exigiendo que “el nombre de (su) país en la ONU, en idiomas extranjeros, se registre como +Türkiye+”.».
Te lo comparto como información general..
Lizet
Completamente de acuerdo con Daniel. El nombre se ha cambiado en el inglés para «evitar» la confusión entre el animal «turkey» y el país «Turkey»; en español no existe tal confusión. Los nombres de cada país se adaptan a nuestro idioma cuando dicha adaptación tiene una lógica, es como «Holland» (Holanda) cuyo nombre fue cambiado a «Nederland» (Países Bajos), y este cambió pasó a nuestra lengua bajo su respectiva traducción. Nadie hasta el momento decía Holland para referirse a Holanda, y nadie a partir de ahora va a decir Nederland para referirse a Países Bajos.
Daniel Hernández Ruiz
Ojo, no se trata de un cambio de nombre del país, sino de un cambio para aclarar cómo se escribe «Turquía» en turco. La FUNDEU lo aclara en este tuit: https://twitter.com/fundeu/status/1533710240314703872. Y como ves dice que sigue siendo valido «Turquía» en español. Consideraría un despropósito que España obligara a todo el mundo a escribir «España» como se escribe en español, en Turquía si no me equivoco dicen «Ispanya», por algo será…
Vanessa
Hola Daniel solo quería sugerirte el cambio de Turquía por Türkiye para que la gente se vaya relacionando con el nuevo cambio.
Daniel Hernández Ruiz
Hola, Vanessa. En español es Turquía, de la misma manera que no decimos Deutschland, sino Alemania 🙂 La toponimia se suele adaptar a las diferentes lenguas. Si yo digo que mañana me voy a Beijing, mis interlocutores hispanohablantes no me entenderán igual que si yo digo que voy a ir a Pekín.
venus
Excelente contenido y actividades
Gabriela
Contenido increíble!
Valentina
como puedo acceder al link del juego de memoria para envairselo a mi estudiante para que juegue en su casa con su esposo pero que se vea solo el juego
Enara Villán Mirás
¡Hola, Valentina! 🙂 Por desgracia, eso no se puede hacer. Tendrías que enviarle el link a la página e indicarle concretamente qué numero de actividad quieres que haga.