Recibe nuestras novedades por correo electrónico:

Suscribirse
Actividades » Viaje de ida y vuelta

Viaje de ida y vuelta

Autoría:
ProfeDeELE
Publicado:
28/01/2022
Última actualización:
11/03/2025

Corto animado para trabajar la comprensión audiovisual, aprender el vocabulario básico de las emociones y fomentar el respeto hacia los animales

Introducción

Corto animado sobre inmigración con actividades

Ejercicios

1

Nube de palabras

Vamos a ver un cortometraje de animación. Observa la nube de palabras y observa la presentación de abajo. ¿Cuál crees que es la historia de este cortometraje? Ejemplo: Pue...
Instrucciones

Vamos a ver un cortometraje de animación. Observa la nube de palabras y observa la presentación de abajo. ¿Cuál crees que es la historia de este cortometraje?

Ejemplo: Pues es la historia de dos osos polares, un padre oso y su hijito. Un día…

1

De un lado a otro

El cortometraje es la historia de dos osos. Viajan DEL Polo Norte A a otro país. Observa la siguiente infografía sobre las preposiciones DE y A.
Instrucciones

El cortometraje es la historia de dos osos. Viajan DEL Polo Norte A a otro país. Observa la siguiente infografía sobre las preposiciones DE y A.

1

Desde el amanecer hasta el anochecer

Los dos osos viajan DESDE el amanecer HASTA el día siguiente. Observa la siguiente presentación sobre las preposiciones DESDE y HASTA.
Instrucciones

Los dos osos viajan DESDE el amanecer HASTA el día siguiente.
Observa la siguiente presentación sobre las preposiciones DESDE y HASTA.

Las preposiciones DE/A y DESDE/HASTA no son del todo sinónimas:
– DE y A destacan el punto de comienzo y de fin de un proceso.
– DESDE y HASTA destacan la duración del proceso.
– Viaja DE Madrid A Barcelona todos los días. Se destacan los puntos de salida y llegada.
– Viaja DESDE Madrid HASTA Barcelona todos los días. Se destaca la distancia o duración del trayecto.

Cuando expresan límite de espacio o tiempo, las preposiciones DESDE y HASTA se pueden emplear solas.
– Tenemos vacaciones DESDE el 20 de junio.
– * Tenemos vacaciones DEL 20 de junio. (incorrecto)
– Tenemos vacaciones HASTA el 31 de agosto.
– * Tenemos vacaciones AL 31 de agosto. (incorrecto)

1

Por el mar para llegar a otro lugar

Los dos osos viajan POR el mar PARA ir a otro lugar. Observa la siguiente presentación sobre las preposiciones POR y PARA.
Instrucciones

Los dos osos viajan POR el mar PARA ir a otro lugar.
Observa la siguiente presentación sobre las preposiciones POR y PARA.

1

Cortometraje

Visualiza el corto y realiza los ejercicios interactivos.
Instrucciones

Visualiza el corto y realiza los ejercicios interactivos.

El cortometraje se titula Migrantes. Migrante es alguien que va DE un país A otro, normalmente PARA vivir una vida mejor.
– ¿Por qué crees que el cortometraje se titula así?
– ¿Qué representan los osos polares? ¿Y los osos pardos?

1

Macedonia de preposiciones

Vamos a practicar las preposiciones estudiadas.
Instrucciones

Vamos a practicar las preposiciones estudiadas.

1

Tarea final

Redacta la siguiente tarea final.
Instrucciones

Redacta la siguiente tarea final.

Comentarios

31 comentarios

  • Mirela Støfring

    Al principio, los dos osos polares viven en el Ártico, un lugar frío y cubierto de hielo. Deciden marcharse de su hogar porque el hielo se está derritiendo debido al calentamiento global, y ya no encuentran suficiente comida. Durante su viaje, caminan largos kilómetros a través de montañas y bosques, enfrentándose al frío y a la falta de alimento. Finalmente, llegan a un valle verde y frondoso, habitado por osos pardos. Al principio, hay conflictos entre los osos polares y los osos pardos porque compiten por el territorio y la comida. Sin embargo, después de varias discusiones, logran entenderse y deciden compartir el espacio, conviviendo en paz y respetando sus diferencias.

  • Punto numero 3: dos dos osos o los dos osos?

    • Alejandra Liebbe

      ¡Hola, Paula! Muchas gracias por tus comentarios. Ya está corregida la entrada.

  • Punto numero 2: Recuerda de + el = el? O Recuerda de + el = del?

  • Hola, muchísimas gracias por este material que no sólo enseña las preposiciones, pero también hace pensar. !Un gran trabajo! Y una pregunta: ¿qué quiere decir «T.B.P.D» que está en las espaldas de las tropas? No consigo encontrar el significado. Muchas gracias y un gran abrazo

    • Aitor Pisos Prado

      Hola, Inés:
      Por el contexto, entiendo que pone «Teddy Bear Police Department» (Departamento de Policía de los Osos de Peluche). Unas siglas inventadas para el propio corto de animación.

      • Aaah, entiendo. Claro, debe ser inventado. Muchas gracias, Aitor. Saludos

  • Hola,
    en los ejercicios del video pone: «Completa con la preposición correcta entre las que hay en el globo azul.» No veo el globo azul por ninguna parte 🙁

    • Enara Villán Mirás

      En el mismo ejercicio, dentro de la caja de texto donde hay que escribir hay un globo azul con una «I» de información. Si haces clic te salen dos palabras

  • MARTA OLLERO TEMPRANO

    INCREÍBLE EL TRABAJO QUE HACÉIS, GRACIAS ETERNAS…PERO LA FOTO DEL PERIÓDICO ME PARECE FUERA DE LUGAR PARA UNA CLASE DE ESPAÑOL. ES DESGARRADORA, ME VEO INCAPAZ DE TRABAJAR CON ELLO. GRACIAS OTRA VEZ.

    • Jahel Virallonga Chavarrías

      Hola Marta, nos alegramos mucho de que te guste nuestro trabajo. No logramos saber a qué foto del periódico a la que haces referencia en tu comentario. Nos interesa especialmente ser conscientes de las imágenes que puedan herir sensibilidades, para poner un aviso como hacemos siempre en las unidades didácticas que contienen material sensible. ¡Gracias!

  • Gracias por este material tan interesante y por la buena idea de trabajar las preposiciones con él, enhorabuena. Me gustaría apuntar un pequeño detalle que quizá puede mejorar algo. En la descripción del vídeo interactivo pone que es una «isla tropical», aunque no me parece nada tropical la isla por la vegetación que tiene (hay musgo, setas propias de climas templados, etc.) y porque además los osos pardos no viven en un clima tropical. Me parece que «tropical» es una interpretación errónea o que en todo caso determina mucho la percepción del que visualiza el vídeo, y que sería mejor decir «isla» simplemente y que cada cual interprete lo que quiera. De nuevo, muchas gracias por el gran trabajo, saludos.

    • Jahel Virallonga Chavarrías

      ¡Hola Marta! Gracias por tus palabras y por tu sugerencia. Hemos procedido a hacer el cambio que nos comentas, nos parece muy acertado. Saludos

  • Hola, muy buena actividad, como tantas otras que publican. Una consulta: no puedo ver el corto, sólo me aparecen las imágenes como en una presentación, diapositivas, pero no un corto animado. Qué puedo hacer? Gracias!

    • Paula De la Pisa

      ¡Hola, Carolina! Tienes el corto, junto con sus actividades interactivas en el ejercicio número 5 😉

  • Muy buen contenido, como todo el de la página. Felicitaciones por su dedicación 🙂

  • ¡Gran contenido! Mil gracias

  • Es demasiado triste el video. Y la foto del chico ahogado aun más desgarradora. No sé si me da para usarlo en las clases de español que hago. Mejor difundirlo entre lxs nativos del país para hacerlos reflexionar sobre la migración. Usarlo con migrantes me parace cruel y revictimizador. Igual muchas gracias por los esfuerzos y el trabajo.

    • Triste..me hizo llorar. Siempre sois muy eficaces en lo que hacéis, ProfedeEle, pero creo que los estudiantes ya están desanimados por la situación actual, no hace falta que yo me ensañe con ellos.
      De todas formas, gracias por vuestro trabajo.

      • A
        Daniel Hernández Ruiz

        Hola, Silvia. Es el profe quien selecciona los materiales en base a las necesidades e intereses de sus alumnos. En nuestra página hay una enorme variedad de materiales que se pueden adaptar a distintas exigencias.

  • Mil gracias por este trabajo. Soy profesora polaca y ese tema es muy actual en mi pais. Llore mucho viendo el foto de Aylan. Gracias por poder utilizar su clase para sensibilizar a mis estudiantes.

  • muy interesante

  • Gracias por el cortometraje. Soy alumna de Español, tuve la oportunidad de conocerlo, y me gustó mucho.

    Saludos, desde Brasil.

  • Se dice «en línea» en español en lugar de «online». No entiendo por qué emplear las palabras inglesas…:(

  • Felicitaciones! un estupendo trabajo. Gracias por tocar ese tema tan importante y ayudar a tomar consciencia de realidades como la migración. Además poder utilizar este documento audiovisual para trabajar la presposiciones me parece muy pertinente. Gracias por vuestro estupendo trabajo.

    • A
      Daniel Hernández Ruiz

      Gracias a ti, Norka 🙂 Nos alegramos de que te guste nuestro trabajo.

  • JOSE ZHANG

    interesante

Deja tu comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.